Моят Кулинар Вход | Регистрация
В момента е 16 Апр, 2024 7:05 pm Вто

Всички времена са UTC + 2 часа




Post new topic Reply to topic  [ 34 мнения ]  Към страница 1, 2  Next
Message
Сготвено на: 03 Яну, 2009 9:33 pm Съб 
User avatar
Site Admin

Offline
Готви от: 30 Май, 2004 4:02 pm Нед
Мнения: 4689
Location: София
Не искам да се правя на "Господари на ефира", но тези чести и досадни грешки при превод на термини и продукти просто дразнят. Аман от преводачи, които не си правят труда да погледнат речника. И така започвам с моя списък:

Гъби Порчини - често срещан израз за Манатарките много често употребяван по Фиеста ТВ;

Полу глазиран сос?!?! - става дума за сос Деми Глас, ама защо Деми са решили , че е semi- ...? Пак по същата ТВ;

Салата Рокет - горката рукола, ако чуе как я наричат, ще вземе да се гръмне. И пак Фиеста ТВ;

Финокио - тук вече екипът на Економедия (сп. Меню/Бакхус) има пръст. Те са решили да "внедрят" тази дума в българския език. А това си чиста проба Резене;

А, когато стане въпрос за градуси, българските преводачи нямат равни. Любимото ми е как започваме готвенето със загряване на фурната до 350 градуса. Е, да, но малко домакинства имат коксови пещи вкъщи :mrgreen:. 350 градуса Фаренхайт са близо 180 градуса целзий.

Който се сеща, да пише всякакви подобни кулинарни недомислия, аз също редовно ще добавям - мат'риал колкото искаш.


 Profile  
 
Сготвено на: 04 Яну, 2009 1:25 pm Нед 
User avatar
vertically challenged

Offline
Готви от: 27 Мар, 2006 2:02 pm Пон
Мнения: 1645
Location: София
Аа, колко забавна тема! :lol: За жалост, нямам Фиеста ТВ или други подобни преводни, та само ще се смея на колегите.

Полуглазирания сос много кефи!


 Profile  
 
Сготвено на: 08 Яну, 2009 11:24 pm Чет 
User avatar
Site Admin

Offline
Готви от: 30 Май, 2004 4:02 pm Нед
Мнения: 4689
Location: София
Допълвам списъка:

Гиби Портобело - това си е чистокръвна култивирана печурка

А chervil беше преведено като ... целина. Двете от Фиеста ТВ.

А, Биски наскоро откри, че Дарвин е писал книга за произхода на подправките и аха да я поръча, но се отказа, когато разбра, че speсies не е spices :lol:.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 1:23 am Пет 

Гур(у)ман

Offline
Готви от: 23 Мар, 2005 10:57 am Сря
Мнения: 5234
MR.LAZY написа:
Допълвам списъка:

Гиби Портобело - това си е чистокръвна култивирана печурка....


Присмял се хърбел на щърбел! :mrgreen:


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 1:23 pm Пет 
User avatar
Дегустатор

Offline
Готви от: 12 Май, 2008 9:52 am Пон
Мнения: 157
А бе да ви кажа - точно по Фиеста като гледахме, как на цикорията и викат градинска жлъчка и се пулехме ей така :shock: , ама се оказа, че така и било българското име... така че...важно е да се разбира. Т.е. добре е печурките и манатарките да се наричат с познатите им имена, а ако някое "вносно" име е по-популярно - ми няма лошо да се използва то.
Иначе любимо ми е, като Ути почне да готви "нудълс", а не макарони или паста.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 2:14 pm Пет 
User avatar
Готвач

Offline
Готви от: 19 Юни, 2007 12:08 am Вто
Мнения: 1062
Лени написа:
Иначе любимо ми е, като Ути почне да готви "нудълс", а не макарони или паста.

Лени, доколкото знам нудълс са оризови спагети използвани в японската кухня, с много по кратка топлинна обработка и съвсем различен вкус.Но ако не съм права моля някой да ме обори. :oops:


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 2:43 pm Пет 
User avatar
Шеф (Chef)

Offline
Готви от: 21 Фев, 2007 1:12 pm Сря
Мнения: 1760
Location: София
миш маш написа:
Лени написа:
Иначе любимо ми е, като Ути почне да готви "нудълс", а не макарони или паста.

Лени, доколкото знам нудълс са оризови спагети използвани в японската кухня, с много по кратка топлинна обработка и съвсем различен вкус.Но ако не съм права моля някой да ме обори. :oops:


Накара ме да се замисля (и заровя) и открих това. Там пише, че нудълс били замесени от безквасно тесто и има всякакви видове. Иначе и аз мислех, че са само оризовите.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 2:48 pm Пет 
User avatar
Дегустатор

Offline
Готви от: 12 Май, 2008 9:52 am Пон
Мнения: 157
Миш, може и да си права и в България под нудълс да се разбира оризови спагети, но аз понеже не обичам да ми преразказват си чета на немски и английски и там "такъф фиум нема" .
Ето какво казва "Викито" по въпроса - http://en.wikipedia.org/wiki/Noodle


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 2:57 pm Пет 
User avatar
vertically challenged

Offline
Готви от: 27 Мар, 2006 2:02 pm Пон
Мнения: 1645
Location: София
Всичко окей, ама на италианската паста не мога да й кажа нудъл. А тва, че е генерично понятие в американския език хич, ама хич не ме брига :mrgreen:
За мен нудълс са си китайските спагети, както и за производителите на полуготовите купички с тях у Албионско преди години.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 3:15 pm Пет 
User avatar
Шеф (Chef)

Offline
Готви от: 21 Фев, 2007 1:12 pm Сря
Мнения: 1760
Location: София
Лени, Ути отдавна има залитания към завъртяни понятия и чуждици, освен това за мен е твърде слаб готвач.
Пиле, също смятам, че след като е придобило "гражданственост" (имаше такъв термин навремето) така ще си го употребяваме.
Тук в мен изникна естественият въпрос или по-скоро вече отдавна отшумял спор за спагети или паста? Аз лично, когато чух за първи път паста се издразних страхотно, защото тази думя ние, българите, я използваме за съвсем друго нещо и ми се струваше като суперкражба. Сега гледам, че почти всички използват паста за означаването на тестените изделия като спагети, макарони, тортелини и прочие. Аз пак не съм фен на думата паста, но вече не и се дразня.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 3:22 pm Пет 
User avatar
Шеф (Chef)

Offline
Готви от: 04 Яну, 2005 9:41 pm Вто
Мнения: 2213
Нудълсите са азиатски и са огромен брой разновидности, както пише в уикито. Има заведения, които предлагат предимно нудълс, приготвени от готвачи.

Портабелата е култивирана печурка, но не като малките белите у нас. Повече прилича на горска или ливадна - не съм специалист. Те са големи, бежавокафяви, с много месо и силен аромат.

Image


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 3:29 pm Пет 
User avatar
Дегустатор

Offline
Готви от: 12 Май, 2008 9:52 am Пон
Мнения: 157
Пиле, много нетолерантно бреее :P
Добре де ;) , нека да не съм права с моето немско-повлияно виждане, където оризовите спагети се наричат Reisnudeln.
Обаче и италианците умрат да се правят на важни с тяхната паста, дето си е чисто крадена от Китай (то нали всичко първо там е открито - онзи ден разбрах, че и огледалото за първи път е използвано като сексуален атрибут там). Гледай хората какво пишат :
Etymology
Latin nodus, knot, via German Nudel (noodle).
Noun
(usually in plural) A string or strip of pasta, especially as used in Chinese food.
Although "spaghetti" is considered to be Italian, Marco Polo brought the noodle back from the Far East.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 3:35 pm Пет 
User avatar
Шеф (Chef)

Offline
Готви от: 04 Яну, 2005 9:41 pm Вто
Мнения: 2213
Маца написа:
Сега гледам, че почти всички използват паста за означаването на тестените изделия като спагети, макарони, тортелини и прочие.


И се изпозва думата пица, вместо едновремешното гарнирана пита. :)


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 3:44 pm Пет 
User avatar
Шеф (Chef)

Offline
Готви от: 21 Фев, 2007 1:12 pm Сря
Мнения: 1760
Location: София
IPA, аз все още им викам спагети или макарони, въпреки напъните, а на пицата никога не съм и викала гарнирана пита, щото това си дойде като пица, съвсем за кратко беше гарнирана пита. :) Пък и на вкус дори не доближаваше пицата.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 6:21 pm Пет 
User avatar
vertically challenged

Offline
Готви от: 27 Мар, 2006 2:02 pm Пон
Мнения: 1645
Location: София
Лени написа:
Пиле, много нетолерантно бреее :P


Що? :oops: Аз съм нетолерантна единствено, но категорично, към американския език. :mrgreen:

Ми ето, както казваш хората са си го казали : Noun
(usually in plural) A string or strip of pasta, especially as used in Chinese food.

Верно, че жабарята се правят на много важни, при това не само за тестените изделия :lol:


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 6:46 pm Пет 
User avatar
Зъл кулинарен модератор

Offline
Готви от: 24 Авг, 2004 6:29 pm Вто
Мнения: 3395
IPA написа:
...Портабелата е култивирана печурка, но не като малките белите у нас. Повече прилича на горска или ливадна - не съм специалист. Те са големи, бежавокафяви, с много месо и силен аромат.

На български се нарича кралска печурка, имаше я по едно време в Билла.


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 6:50 pm Пет 
User avatar
Шеф (Chef)

Offline
Готви от: 04 Яну, 2005 9:41 pm Вто
Мнения: 2213
biskvitka написа:
На български се нарича кралска печурка, имаше я по едно време в Билла.


И име значи сме и изнамерили. :)


 Profile  
 
Сготвено на: 09 Яну, 2009 8:29 pm Пет 
User avatar
Site Admin

Offline
Готви от: 30 Май, 2004 4:02 pm Нед
Мнения: 4689
Location: София
Алеко написа:
MR.LAZY написа:
Допълвам списъка:

Гиби Портобело - това си е чистокръвна култивирана печурка....


Присмял се хърбел на щърбел! :mrgreen:
Ами кат' нямаме редактори, така става.


 Profile  
 
Сготвено на: 31 Май, 2009 11:03 pm Нед 
User avatar
Site Admin

Offline
Готви от: 30 Май, 2004 4:02 pm Нед
Мнения: 4689
Location: София
Днес, отново в любимата ни Фиеста ТВ. Готвачът приготвяше шоколодово фондю с ягоди, сушени кайсии и ... бонбони от бяла ружа (marshmallows).


 Profile  
 
Сготвено на: 01 Юни, 2009 8:52 am Пон 
User avatar
vertically challenged

Offline
Готви от: 27 Мар, 2006 2:02 pm Пон
Мнения: 1645
Location: София
:shock: А стига бе! Не че се сещам как се превежда marshmallow на български...


 Profile  
 
Сготвено на: 01 Юни, 2009 10:08 am Пон 
User avatar
Site Admin

Offline
Готви от: 30 Май, 2004 4:02 pm Нед
Мнения: 4689
Location: София
Маршмалоу с лека забележка от преводача мисля, че ще е ОК.


 Profile  
 
Сготвено на: 01 Юни, 2009 11:08 am Пон 
User avatar
vertically challenged

Offline
Готви от: 27 Мар, 2006 2:02 pm Пон
Мнения: 1645
Location: София
Или леко обяснително, щотон са ни учили да бягаме от бел.прев. до последно :mrgreen:


 Profile  
 
Сготвено на: 01 Юни, 2009 12:13 pm Пон 
User avatar
Site Admin

Offline
Готви от: 30 Май, 2004 4:02 pm Нед
Мнения: 4689
Location: София
Еми, тогава - бонбони от бяла ружа :P


 Profile  
 
Сготвено на: 01 Юни, 2009 12:15 pm Пон 
User avatar
vertically challenged

Offline
Готви от: 27 Мар, 2006 2:02 pm Пон
Мнения: 1645
Location: София
:lol: Мани, бе, тва е заблудително, не обяснително. Те от кво се правят маршмалоуите, всъщност? И, съответно, за какво се ползва бялата ружа?


 Profile  
 
Сготвено на: 01 Юни, 2009 12:26 pm Пон 
User avatar
Site Admin

Offline
Готви от: 30 Май, 2004 4:02 pm Нед
Мнения: 4689
Location: София
Маршмалоу - захарен сироп + желатин.

Ружа - Дрогата от ружа се използва под формата на запарка за гаргара при възпаление на венците, сливиците и гърлото, за компреси при възпаление на очите и кожата. Препаратите от нея служат против кашлица, стомашно-чревни болести и др


 Profile  
 
Покажи мнения от преди:  Сортирай по  
Post new topic Reply to topic  [ 34 мнения ]  Към страница 1, 2  Next

Всички времена са UTC + 2 часа



Подобни теми


Кой търси в готварската книга?

Рецептата се разглежда от: Нито един шеф-готвач и 1 гост


Не можете пускате нови теми
Не можете отговаряте на теми
Не можете редактирате мненията си
Не можете триете мненията си
Не можете прикачвате файлове

Търсене:
cron
Готвим с помощта на phpBB