ptomoff написа:
Май не е сотиране, защото сотирането предполага бързо запъжване от двете страни на месото, след което се затиска с тежък предмет и пърженето продължава на слаб огън.
Според мене нито един от тези термини не отразява точно много специфичния начин на пържене в уок.
Той е до такава степен специфично азиатски, че би трябвало да се измисли специален термин за това.
Както и на уока не може да се каже друго, освен уок.
Разбира се, може да му се каже "Голям, дълбок, тежък чугунен тиган с полусферична форма", но просто ще е много тъпо...
Така и със самото пържене, което всъщност не е и пържене в общоприетия смисъл на думата.
Говоря за това "жарване" (друг, по-адекватен термин не мога да измисля ) на нарязани на жулиен зеленчуци и/или месо
в много малко мазнина, загрята до много висока температура, за много кратко време при енергично, но деликатно бъркане.
Аз поне не знам за съществуването на термин в кулинарията, който да отразява точно този начин на термично третиране на продукти.
Известните ми термини изобщо не се доближават до това.
Предполагам, че на китайски си има точно определено название, което или никой не се е сетил да преведе на някой от европейските езици, или пък е твърде непреводимо.
Ако пък е непреводимо, защо не го използваме направо, както използваме уок, например?