MR.LAZY написа:
Куцо пиле написа:
Окей, разбрах те, Мистър.
Ей, един човек на тая планета да ме разбере
.
Ето и втори!Сега откривам тази дискусия. Аз съм напълно съгласна с шефа по въпроса за новите чуждици в българския език. Във Франция всяка година, специална комисия от езиковеди, решава кои нови думи ще влезнат в тълковния речник. Така се запазва езика. Що се отнася до резенето, тук, както и в Италия, има едно единствено име - фенуй. Така наричат зеленчука. А на горната част и казват просто семена от фенуй.
Така че на български може да се казва луковица резене, например, за да се различава от семената..